

He is a master of disguise and an expert at judo whose genius lets him solve seemingly impossible cases. Like Holmes, Akechi is a brilliant but eccentric detective who consults with the police on especially difficult cases. Many of Rampo’s stories feature a main protagonist in the character of Akechi Kogoro, a private detective very much in the vein of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes character. Chesterton, and Arthur Conan Doyle, which appealed to him precisely because of their use of careful plotting, logic and reasoning, and dark overtones. While a university student, Rampo read detective stories by Poe, G.K. In 2008, the Edogawa Rampo Reader was published, which contained short stories and some non-fiction prose that had hitherto been unavailable in translation. This collection of nine short stories remained the only dedicated volume of Rampo available in English-language translation up until the early 21st-century (some short stories had been translated and published in other anthologies, but there hadn’t been a dedicated volume of Rampo available). The “Edogawa Rampo Reader”, first published in 2008.Įven though Rampo has remained a household name in Japan since the 1930s, translations of Rampo’s fiction were not available in the West until 1956, with the publication of Japanese Tales of Mystery and Imagination.

That his chosen pen name is derived from the Japanese pronunciation of Edgar Allan Poe is a pretty clear indication of his creative inspirations and early passions as a reader. He is also a major writer in the tradition of Japanese Modernism, and exerts a massive influence on the popular and literary culture of today’s Japan. Rampo serves as a common thread that links Japan of the 1920s-30s to the films I’ll be discussing in subsequent postings, as well as to the artwork of contemporary artists working with ero-guro style imagery. Of the five films I plan to discuss, three are adaptations of stories written by Rampo.Įdogawa Rampo was the pen name of Hirai Taro and the acknowledged grand master of Japan’s golden age of crime and mystery fiction.

In this post, I will introduce Rampo and briefly discuss his cultural legacy and creative output. Invariably, any examination of erotic grotesque nonsense will conjure up the name of the single most artistic contributor to that cultural phenomenon, and that name is Edogawa Rampo. Part I, which introduced and defined “ero-guro-nansensu” is found here. This is Part II of my series of posts relating to the Japanese cultural phenomenon called “ero-guro-nansensu”, or erotic-grotesque-nonsense.
